Bí quyết dịch tiếng Hàn hay và chuẩn

Bạn gặp khó khăn trong dịch thuật tiếng Hàn, bạn băn khoăn làm sao để dịch chuẩn, dịch hay tiếng Hàn. Dưới đây, dịch thuật Hồng Linh xin cùng chia sẻ một số kỹ năng giúp bạn dịch tốt tiếng Hàn:

1) Đọc nhiều

Đọc nhiều tư liệu tiếng Hàn về mọi lĩnh vực sẽ giúp bạn hiểu biết rộng hơn về đất nước, văn hóa và ngôn ngữ xứ Hàn. Bạn cũng có thể đọc các bản dịch từ tiếng Hàn sang Việt và ngược lại của các dịch giả chuyên nghiệp nhằm mục đích học hỏi phong cách dịch thuật của họ, cách dùng thuật ngữ, từ ngữ trong các hoàn cảnh khác nhau.

2) Tìm hiểu sâu hơn về tiếng Việt

Trong quá trình dịch tiếng Hàn sang tiếng Việt. Có khi bạn đã hiểu rõ về nghĩa tiếng Hàn nhưng đến khi diễn đạt sang tiếng Việt bạn vẫn gặp khó khăn. Vì vậy, khi nhận một dự án dịch thuật tiếng Hàn về một lĩnh vực nào đó, bạn nên đọc thêm các tài liệu tiếng Việt về lĩnh vực đó hoặc gần với lĩnh vực đó để bồi đắp thêm vốn từ vựng, văn phong và thuật ngữ chuyên ngành.
bi-quyet-dich-tieng-han-hay-va-chuan
3) Không ngừng mở rộng vốn từ vựng

Từ vựng tiếng Hàn rất nhiều, đó là chưa kể các từ gốc Hán, từ vay mượn từ tiếng nước ngoài. Để dịch nghĩa tiếng Hàn Quốc nhanh và đúng, bạn cần phải có vốn từ vựng phong phú.

Trau dồi vốn từ vựng tiếng Hàn sẽ hỗ trợ bạn tăng khả năng đọc, nghe hiểu; tốc độ dịch và khả năng dịch cũng tăng lên đáng kể. Trong trường hợp không chắc chắn về nghĩa từ, hãy sử dụng từ điển để tra cứu. Cập nhật các từ điển online hay offline phù hợp nhất để học từ vựng đúng.

4) Rèn luyện tính cẩn thận, kiên trì

Cũng giống như dịch thuật các ngôn ngữ khác, dịch tiếng Hàn đòi hỏi người dịch phải có tính kiên trì, cẩn thận và cầu thị. Ngay từ các bài dịch đơn giản đầu tiên như dịch câu văn, đoạn văn ngắn hay hội thoại cơ bản, người học cũng cần dịch dễ hiểu và chính xác. Đặc biệt là với tài liệu khoa học và chuyên ngành, người dịch cần biết phân tích để nắm vững ý chính của văn bản, có hiểu biết đúng về nội dung mình đang dịch nghĩa và sử dụng hợp lí các thuật ngữ chuyên ngành.

Dịch tiếng Hàn Quốc đôi khi khá là cứng nhắc do sự khác biệt về một số điểm, văn hóa giao tiếp, văn phong ngôn ngữ. Bạn cần học cách điều chỉnh cách diễn đạt sao cho vẫn đúng nội dung và dễ hiểu với người Việt hơn. Muốn dịch nghĩa tiếng Hàn Quốc hay thì bạn cũng nên học thuộc những cụm từ cố định như các câu thành ngữ, tục ngữ, cách nói lóng, ẩn dụ…
Mong rằng bài viết sẽ có ích với bạn. Nếu bạn cần dịch tiếng Hàn hay gặp khó khăn trong quá trình dịch thuật các ngôn ngữ, hãy liên hệ với dịch thuật Hồng Linh ngay, chúng tôi luôn sẵn sàng tháo gỡ mọi rào cản về ngôn ngữ, vui lòng liên hệ:
117 ngõ 562 Láng – P Láng Hạ – Đống Đa – Hà Nội
Hotline 0967 226 936/0932 218 768
Mail: dichthuatnhanhhanoi@gmail.com
website: dichthuatnhanhhanoi.com

Các tin khác
Ý kiến khách hàng
  • Tôi tin con đường các bạn đã đi là đúng hướng, sự tâm huyết của các bạn là bài học cho tôi. Tài liệu dịch tốt, hỗ trợ khách hàng tốt, Chúc các bạn thành công!

    anh-minh-tuan
    • Anh Minh Tuấn
    • Công ty B
  • Tôi rất hài lòng vềthái độ phục vụ, chất lượng và giá cả dịch thuật công chứng tại Hồng Linh. Chúc công ty ngày càng phát triển hơn nữa!

    Chị Thu Minh
    • Chị Minh
    • Công ty A
Hỗ trợ khách hàng

Dịch thuật Hồng Linh

Hotline(zalo): 0967 226 936/0932218768

Skype: dichthuatnhanhhanoi

Facebook: dichthuathonglinh

Email: dichthuatnhanhhanoi@gmail.com