Công ty dịch thuật Hồng Linh chuyên cung cấp dịch vụ dịch thuật công chứng tiếng Séc rẻ nhất tại Hà Nội chỉ với 180k/trang.
Những năm gần đây, hợp tác giao thương, chuyển giao công nghệ giữa Việt Nam các Quốc gia Châu Âu ngày càng phát triển rầm rộ. Các dự án kinh tế được hình thành nhưng vấn đề về ngôn ngữ vẫn còn là một rào cản lớn, hiểu được nhu cầu đó, Công ty Dịch thuật Hồng Linh với dịch vụ dịch thuật đa ngôn ngữ chuyên nghiệp, chúng tôi nhận cung cấp dịch vụ dịch thuật công chứng tiếng Séc.
Dịch thuật công chứng tiếng Séc bao gồm các loại phí:
1, Phí dịch thuật: Tuỳ theo từng ngôn ngữ, chuyên ngành, mức độ dài ngắn, số lượng ít nhiều mà có mức phí khác nhau
2, Phí dấu công chứng: Phí quy định theo phòng Tư pháp
3, Phí dịch vụ: bao gồm phí in ấn, đi lại và các chi phí khác để thực hiện việc công chứng, phí dịch vụ công chứng gồm dịch vụ nhanh hay dịch vụ thường tùy theo nhu cầu của Quý khách.
Dịch thuật, công chứng, phiên dịch tiếng Séc bao gồm:
-Dịch thuật công chứng hồ sơ xin visa
-Dịch thuật công chứng hồ sơ thầu
-Dịch thuật công chứng bệnh án và các tài liệu khác
-Dịch thuật chuyên ngành
-Dịch thuật chuyên ngành tiếng Séc bao gồm:
-Dịch thuật chuyên ngành kỹ thuật – công nghệ
-Dịch thuật chuyên ngành Y dược
-Dịch thuật chuyên ngành Kinh tế tài chính, ngân hàng
-Dịch thuật chuyên ngành Luật
-Dịch thuật website, truyền thông, quảng cáo
-Tiếng Anh chuyên ngành Văn hóa Xã hội
Phiên dịch, thông dịch tiếng Séc
-Phiên dịch, thông dịch viên các hình thức như : Thông dịch tháp tùng, Thông dịch Cabin, Thông dịch đuổi cho hội thảo các ngành Y tế, Công nghệ thông tin, truyền thông, Môi trường, Giáo dục, Máy móc kỹ thuật…
-Dịch vụ thông dịch
Dịch thuật ngày nay không còn là một lĩnh vực khó đối với tầng lớp trí thức, thế hệ trẻ tuổi tại Việt Nam. Có rất nhiều công cụ, website, phần mềm hỗ trợ việc dịch thuật giúp bạn dễ dàng có thể tra từ và nắm được nghĩa cơ bản của các cụm từ, thậm chí cả một đoạn văn ngắn. Nhưng từ xưa tới nay, một chân lý không bao giờ thay đổi đó là máy móc được tạo ra chỉ để hỗ trợ cho con người mà không thể thay thế được bộ não con người. Việc dịch thuật chuyên ngành cũng vậy, mỗi chuyên ngành đều có các thuật ngữ khác nhau, bạn không những phải sử dụng một trình độ ngữ pháp cao cấp mà còn phải dùng đúng thuật ngữ chuyên ngành thì bản dịch của bạn mới được coi là một bản dịch chất lượng.
Ngôn ngữ được người xưa ví như một biển học, rộng lớn vô cùng. Xã hội đã chuyên môn hóa, mọi người đã được phân chia các công việc theo từng chuyên môn khác nhau, và tất cả mọi người chắc hẳn đều hiểu được sức mạnh của việc chuyên môn hóa.
Công ty Dịch thuật Hồng Linh đã phân loại các chuyên ngành và ngôn ngữ dịch thuật nhằm đem lại cho khách hàng sự chuyên nghiệp trong công tác quản lý chuyên môn cũng như chất lượng dịch thuật. Với kinh nghiệm của một nhà dịch thuật chuyên nghiệp, Hồng Linh rất mong muốn góp sức mình vào sự thành công của Quý Cơ quan doanh nghiệp trong lĩnh vực biên phiên dịch.
Hãy liên hệ với chúng tôi để nhận được sự tư vấn và Báo Giá dịch thuật tốt nhất.
CÔNG TY DỊCH THUẬT HỒNG LINH
Liên hệ: Số 117, ngõ 562, Đường Láng, Đống Đa, Hà Nội
Tell: 0967 226 936/ 0932 218 768
Email: dichthuatnhanhhanoi@gmail.com